このページでは、『MLBで使われるmow downの意味は何?』という質問に回答しています。
mow downの意味を知りたい方は、是非、参考にしてみてください。
MLBで使われるmow downの意味は何?
まず、こちらをご覧ください。
Monty was mowing ‘em down tonight.#STLCards x @ANG_Recruiting pic.twitter.com/A4SISqHXdP
— St. Louis Cardinals (@Cardinals) April 30, 2023
上記はセントルイス・カージナルス公式のツイートです。
mow downという表現が使われているのがわかります。
mow downというのは、元は草や小さな植物を刈る、刈り取るという意味なのですが、ここでは比喩的な意味で使われています。
つまり、多数の人や物を素早く、効果的に、または容赦なく倒す、排除する、または撃破するという意味です。
これがMLBでmow downが使われている場合、投手が打者を次々とアウトにすることを意味します。
つまり、上記のツイートは『今夜、モンティは相手チームの打者たちを次々とアウトにしていた。』と訳すことができます。
「’em」は「them」の短縮形で、口語的な表現やカジュアルな文脈でよく使われます。
ここでのthemは相手チームの打者たちを意味します。
mow downを含む例文一覧
- The starting pitcher managed to mow down the first six batters he faced. (先発投手は、対戦した最初の6人の打者を次々とアウトにしていった。)
- With a dominant performance, the relief pitcher mowed down the opposing team’s lineup in the late innings. (圧倒的なパフォーマンスで、リリーフ投手は試合終盤で相手チームの打線を次々とアウトにした。)
- The star closer mowed down the heart of the order to secure the win for his team. (スター・クローザーがチームの勝利を確保するため、相手チームの中心打者たちを次々とアウトにした。)
- The rookie pitcher mowed down the side in order, striking out all three batters in the inning. (ルーキー投手はそのイニングで3人の打者をすべて三振させ、順番に次々とアウトにした。)
- Despite being down by a run, the ace pitcher mowed down the opposing hitters to keep his team in the game. (1点リードされていたにもかかわらず、エース投手は相手チームの打者たちを次々とアウトにして、チームを試合に留めておいた。)
MLB公式試合球 オフィシャルボール
英語で野球観戦する時に知っておきたい用語やフレーズ
下記のページでは、英語で野球観戦する時に知っておきたい用語やフレーズを紹介しています。
基礎用語からスラングまでまとめていますので、興味のある方は、是非、チェックしてみてください。